Henk Boomker - Trouwambtenaar

Als trouwambtenaar van de gemeente Groningen stel ik mij graag aan u voor.

Talen

Nederlands, Engels, Duits en Zweeds

Voorstellen

Hallo bruidspaar, beste partners,

Gefeliciteerd met jullie mooie voornemen. Wat fijn dat jullie elkaar vonden en nu een officiële stap gaan zetten. In de ceremonie gaat het om jullie. Om jullie verwachtingen, jullie wensen en jullie levenshouding. Op jullie grote dag moet het kloppen. Vanzelfsprekend. Jullie en jullie (buitenlandse) gasten moet zich welkom weten.

Omdat de wet slechts een klein deel van de ceremonie verplichtend voorschrijft is er veel ruimte voor de ideeën die jullie zelf hebben over de vorm en inhoud van de plechtigheid. Een eigen inbreng is overigens niet verplicht. Met mijn ervaring wil ik met graag met jullie meedenken in de mate die jullie wensen. Want dienstbaar zijn aan het welslagen van dit hoogtepunt in jullie leven is mijn uitgangspunt.

In mijn speech probeer aan te geven wat jullie verbindt en ga op zoek naar een woord, een begrip of een thema waarover ik iets over jullie kan zeggen. Misschien willen jullie ook zelf iets uitspreken, of is er iemand onder jullie gasten die een bijdrage kan leveren?  

Mijn naam is Henk Boomker (1950) en ben samen met mijn echtgenoot Elsbeth ruim 30 jaar lang eigenaar geweest van boekwinkels in Haren en Groningen. Een chronische spierziekte maakte daaraan in 2007 een einde. Gelukkig kan ik me nog steeds goed bewegen en kan ik actief zijn in cultureel Haren. Bij geloof en oecumene voel ik me betrokken maar heb respect en sta natuurlijk open voor andere visies op het leven.

Bel me gerust als jullie denken dat ik voor jullie van betekenis kan zijn bij jullie huwelijk of jullie partnerschap. Ik kan genieten van de contacten met jullie en de voorbereidingen voor de ceremonie.

O ja, ik heb een aantal huwelijken in het Duits en Engels voltrokken en hoop nog steeds dat een keer in het Zweeds te kunnen doen.

Ik zal met groot genoegen jullie officieel verbinden.

Hi,

Welcome if you want (a part of) a ceremony in English you may call me. I would be delighted to serve you and your guests to feel welcome and at ease. I ‘ll glad to hear from you. Bye.

Herzlich Willkommen,

Sie suchen einen Hochzeitsbeamten für eine (teilweise) deutschsprachige Hochzeitszeremonie. Gerne möchte ich mithelfen, dass Sie und Ihre Gäste sich willkommen und wohlfuehlen. Ich freue mich auf Ihren Anruf.
Auf Wiedersehen 

Hej!

Válkommen när ni letar efter en borgerlig vigselförrättare som talar svenska. Hör av dig om ni vill ha  en (delvis) ceremoni på svenska. Jag glädjer mig åt din svar. Vi ses.

Tot ziens

Contact

boomker@home.nl
050 534 92 64
06 51 54 52 17